الجمعة، 12 مارس 2010

الأميرة الصغيرة [36]



الكتاب : الأميرة الصغيرة
النوع : رواية
المؤلف : فرانسيس هودسون برنيت
 المترجم: دار البحار
الناشر : دار البحار
الصفحات : 246  صفحه
الطبعة :

الكثير يعرف سالي المسلسل الكرتوني الشهير جدا ً بجمهوره الواسع من الأطفال والكبار أحيانا ً, ولا زالت شهرته مستمرة مع استمرار توافد أطفال جدد للدنيا, لكن ! قليلون من يعرفون أن هذا المسلسل مقتبس من رواية الأميرة الصغيرة للكاتبة الإنجليزية فرانسيس   مؤلفة رواية الحديقة السرية .

شيء ما يحدث معي هذه اليومين أعادني بشغف لقراءة هذه الرواية وغيرها من روايات الطفولة المركونه في دولاب قصي, ويبدوا أيضا ً أني سأعيد مشاهدة المسلسل وتذكر اللحظات العائليه والدموع عند مشاهدته ! 

رغم جمال المسلسل بكل نواحيه إلا أن الرواية أجمل بكثير, فعند قراءتك الرواية تستطيع تجسيد صورة وفكرة أكبر وأعمق عن شخصية (ساره) وهو الإسم الحقيقي لـ(سالي) في الرواية, شغفها بالقراءة الذي نتج عنه قدرة مدهشة على الخيال وسرد القصص الساحرةعلى أصدقائها الأطفال الذين أحبوها لذلك, وأيضا ً كيف قاومت الصعاب مستعينة بذلك بما قرأته من قصص عانى أصحابها كما تعاني وكانت تستمد بعض قوتها من ذكرياتها في الهند وملازمتها والدها التي أكسبتها خبرة في الحياة أكثر من بقية الأطفال وكانت تقول: سأقاوم كجندي في أرض معركة, وكون الرواية أصلا ً موجهة للأطفال فإن الأحداث هي ذاتها التي في المسلسل لم تتغير  .

معروف عند مجتمع القراء بعدهم عن دار البحار وترجماتها المختصرة للروايات, وأنا ممن لا يفضلونها البتة لكن اليوم تنبهت لأمر ما جعلني أشعر أني غير منصفة في حق هذه الدار, فهي وللحق من اوائل الدور التي نقلت لنا روائع الكلاسكيات العالمية بشكل واسع جدا ً ولازال هناك الكثير من الروايات التي ترجمتها ولم تترجمها للآن دار أخرى, وبت  أعتقد الآن أن ترجماتها تناسب المراهقين والمبتدئين في القراءة فأنا عندما بدأت بقراءة الروايات العالمية كانت دار البحاربدايتي للبعض منها ولا أذكر أني شعرت بسوء الترجمة أو اختصارها, بعد تعمقي في القراءة أكثر وأكثر بدأت بملاحظة الفرق, وصحيح أني الآن لا أشتري من هذه الدار لكن وكما قلت أظنه من غير المنصف إنكار جميع فضائلها, لذا كمبادرة مني أقول : شكرا ً دار البحار :)

شكر آخر للإنتاج الياباني الجميل وتحديدا ً للمخرج الفذ فوميو كوروكاوا  وايضا ً للدبلجة العربية  .


هناك تعليق واحد: